Архив метки: перевод

habrlogo

Различия в разработке под BlackBerry и Android

От переводчика: данный текст должен помочь комментаторам из этой и этой тем, желающим узнать, как обстоят дела с разработкой для BlackBerry 10.

Читать далее

козявка

Как я переводил Leisure Suit Larry

Однажды вечером я наткнулся на очередную новость о разработке Leisure Suit Larry: Reloaded, хотя игра уже полгода как собрала деньги на Kickstarter на тот момент. Но тут я задумался — а будет ли русская версия? Понятно, что Taralej & JaboCrack SoftWare руку к ней уже не приложит. На сайте разработчиков русского среди поддерживаемых языков не было вообще. Конечно, на торрентах могла появиться фанатская версия с выдернутым переводом из оригинала, но а как же тогда честные покупатели? Чтобы поиграть на родном языке, им пришлось бы качать пиратку.

Читать далее

козявка

[Перевод] BADLAND – игра на cocos2d-iphone

BADLAND был запущен 4 апреля 2013 на App Store для iPad, iPhone и iPod touch. С тех пор было продано более 100 000 экземпляров. Сыграйте в эту игру (iTunes link) или посмотрите трейлер, прежде чем продолжить чтение — так вы получите более полную картину об игре, про которую я собираюсь рассказать. BADLAND была создана нашей инди-компанией, называемой Frogmind и состоящей из двух человек. Это наша первая игра на iOS и в ней используется последняя версия cocos2d-iphone 2.1 наряду со множеством других open source библиотек.

Читать далее