MGDC

MGDC (http://www.mgdc.ru/board/index.php)
-   Статьи (http://www.mgdc.ru/board/forumdisplay.php?f=27)
-   -   Igda позавчера опубликовало интересную статью (http://www.mgdc.ru/board/showthread.php?t=1150)

jevgen 25.06.2005 15:55

Igda позавчера опубликовало интересную статью
 
http://www.igda.org/online/IGDA_Mobi...paper_2005.pdf

Такая краткая азбука для входящих в бизнес. На мой взгляд очень полезная. Великолепный обзор по всем основным проблемам и вопросам нашего бизнеса. Требует знания английского языка.
Если в теме будет больше 100 уникальных просьб перевести ресурс на русский язык, может быть и сделаю перевод.
Будет здорово, если по поводу документа кто-то из коллег сделает толковый коммент "а вот у нас все по-другому, потому что...". Это я точно переведу на английский с сохранением копирайта автора коммента и отошлю в IGDA.

Deler 25.06.2005 16:37

Уважаемый jevgen, любые попытки уничижительного отношения к мемберам данного комьюнити, (которое я лично могу расценить только как жлобство) будут караться незамедлительно, вплодь до бана..
Извольте вести "по умолчанию" себя уважительно по отношению к коллегам..
это официальное предупреждение..

jevgen 25.06.2005 16:44

так лучше?

Deler 25.06.2005 19:37

так более корректно, да .. : ))
вот только, если есть желание переводить - переводи, нет - не ст0ит тогда и "мизинчик топорщить" : )))))

для справки: этот форум - не площадка для начинающих девелоперов, хотя и им тут рады, если люди адекватные.. основное "население" mgdc - представители русскоговорящих компаний (если можно хоть так объединить постсюзное пространство) давно (относительно) и успешно работающих в мобильной гейм-индустрии..
то есть: уровень общения, к которому Вы привыкли на других форумах (которые я имею наглость именовать "детскими песочницами" : )) ), на MGDC неуместен..
думаю, все точки над i расставлены.. спасибо за понимание..

jevgen 25.06.2005 19:45

я умру если сейчас сяду это переводить :) Поэтому если будет сильный спрос - переведу. Спасибо за разъяснение.

"Если бы все хорошие писатели начали писать в плохие газеты, такие газеты быстро стали бы хорошими" Антуан де Сент-Экзюпери
Это я к Вашей реплике о "детских песочницах". Впрочем один хороший форум лучше сотни хреновых. MGDC пожалуй выгодно выделяется на общем сером фоне.

Deler 25.06.2005 20:27

: )) стараемся.. вот только проблема в том, что чем серьезнее профессионал, тем меньше он склонен к сетевому общению : (( никак не раскачать девелоперов, все трудятся, все творят.. : ))

jevgen 25.06.2005 20:45

да, есть такое. Поэтому вопросы нужно действительно серьезные обсуждать. Как на IGDA. Там ребята вплотную подошли к необходимости создания профсоюзов разработчиков и уперлись в невозможность ее реализации :) Но QoL обсуждают очень серьезно и это приводит к увеличению "их" бюджетов разработки на радость российским девелоперам.

Pastila 27.06.2005 15:00

Цитата:

Сообщение от jevgen
http://www.igda.org/online/IGDA_Mobi...paper_2005.pdf

Такая краткая азбука для входящих в бизнес. На мой взгляд очень полезная. Великолепный обзор по всем основным проблемам и вопросам нашего бизнеса. Требует знания английского языка.
Если в теме будет больше 100 уникальных просьб перевести ресурс на русский язык, может быть и сделаю перевод.
Будет здорово, если по поводу документа кто-то из коллег сделает толковый коммент "а вот у нас все по-другому, потому что...". Это я точно переведу на английский с сохранением копирайта автора коммента и отошлю в IGDA.

1. Я думаю, что большинство людей в состоянии сами это все прочитать.

2. И например на этом же форуме был человек, который занимался тем, что выкладывал свежие статьи о рынке на английском и переводил их.
И никто ему за это денег не платил, а все были очень благодарны.


Часовой пояс GMT +4, время: 14:46.

vBulletin® Version 3.6.10.
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot